Writing Tips to Avoid Confusion in Your Translations

When writers create content that will eventually be translated into many different languages, they must really focus on more than just good grammar, clarity and spelling. There are a lot of things we say in the English language that doesn’t translate well – or doesn’t translate at all – into other languages. For example, acronyms and slang phrases usually don’t work so well when translated. Americans can relate to being out in left field, but people in countries where baseball isn’t popular won’t understand it.